Мае вэрсію ў беларускай мове і сайт Віцебскага аблвыканкаму, але яе цяжка назваць паўнавартаснай і актуальнай, бо стужка навінаў перакладаецца на беларускую выбарачна і толькі зрэдчас.
Гэтак, на слайдэры беларускамоўнай вэрсіі дагэтуль (21 жніўня) паказваюць паведамленьне БелТА ад 13 сакавіка – пра пэрспэктывы стварэньня ў Аршанскім раёне індыйскага інвэстклястара.
Скрын з сайту Віцебскага аблвыканкаму
Большасьць спасылак па-беларуску на сайце аблвыканкаму вядзе на расейскамоўныя разьдзелы, як, прыкладам, “Звароты грамадзян і юрыдычных асобаў”, “Пытаньне-адказ” і г.д.
Бадай самым функцыянальна зручным для беларускамоўных чытачоў зьяўляецца сайт Полацкага райвыканкаму. Мае аж чатыры моўныя вэрсіі: апроч беларускай, расейскай і ангельскай – яшчэ і па-нямецку. Прычым стужка навінаў па-беларуску своечасова абнаўляецца, спасылкі па адміністрацыйным працэдурам вядуць на старонкі з інфармацыяй па-беларуску.
Скрын галоўнай старонкі на сайце Полацкага райвыканкаму
Паведамляецца, што сайт быў распрацаваны Полацкім дзяржаўным унівэрсытэтам (2013).
Паўнавартасную беларускамоўную вэрсію мае таксама афіцыйны сайт Віцебскага райвыканкаму. Паводле інфармацыі, разьмешчанай у “склепе” сайту, ён быў створаны прыватнай дызайн-студыяй “РэдКод”.
Астатнія сайты райвыканкамаў Віцебскай вобласьці былі распрацаваныя БелТА і, акрамя рэсурсаў Глыбоцкага і Лёзьненскага выканкамаў, ня маюць беларускамоўных вэрсіяў – толькі расейска- і англамоўныя варыянты.
На жаль, адсутнічае інфармацыя па-беларуску і на сайтах, якія прадстаўляюць дзяржаўную выканаўчую ўладу ў заходніх рэгіёнах краіны – Браслаўскім, Пастаўскім, Мёрскім раёнах. Пазбаўленыя права атрымліваць афіцыйную інфармацыю на роднай мове таксама жыхары Лепельшчыны, Вушаччыны і г.д. Ня мае беларускамоўнай вэрсіі сайт Віцебскага гарвыканкаму.
Зьміцер Міраш